Авторская редакция
Старопечатные издания в библиотеках семьи Романовых
(из
фондов научно-исследовательского отдела редких книг Российской государственной библиотеки)
Early printed Books in Romanovs Family Libraries
(from
Collections of the Rare Books Department of Russian State Library)
Старопечатные издания в библиотеках семьи Романовых (из фондов научно-исследовательского отдела редких книг Российской государственной библиотеки) [Текст] / И.П. Тикунова // Музейные библиотеки в современном обществе: Романовы и книжная культура XVII-XXI веков : [X] научно-практическая конференция. 8-11 апр. 2013 г. : тезисы докладов / Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». – Москва, 2013. – С. 86-88.
История
формирования библиотек семьи Романовых насчитывает несколько сотен лет. Начиная
с Петра I, интенсивно и целенаправленно собиравшего книги и рукописи,
пополнение императорских библиотек было введено в ранг государственной задачи. В
1917 г. Николаю II принадлежало двенадцать Собственных Его Императорского
Величества библиотек, в которых было собрано более 69 тысяч томов.[1] Книжные коллекции формировали и
другие члены царствующей семьи в соответствии со своими пристрастиями и кругом
интересов.
В Российской
государственной библиотеке (далее – РГБ) хранится значительное количество книг
из различных собраний, принадлежащих членам семьи Романовых, в том числе,
личная библиотека императрицы Александры Федоровны (1798−1860),
урожденной Фредерики Луизы Шарлотты Вильгельмины Прусской, супруги императора
Николая I (1796−1855).
Книжное
собрание Александры Федоровны объединяло более девяти тысяч книг и входило в
число крупнейших в мире личных библиотек[2].
После смерти императрицы, в 1862 г., эта богатейшая коллекция была
подарена библиотеке Московского публичного и Румянцевского музеев (ныне - РГБ). В настоящее время наиболее
редкие и ценные издания, принадлежавшие императрице, находятся в
Научно-исследовательском отделе редких книг (Музее книги), в том числе, около
пятидесяти старопечатных книг первой четверти XIX века. Из них около полутора
десятка книг на русском языке, напечатанных в Москве и Санкт-Петербурге;
остальные - на иностранных языках (немецком,
французском и английском), изданные в Берлине и Лейпциге, Париже и Риге,
Лондоне и Кембридже.
Интересная
по содержанию коллекция замечательна своим внешним оформлением: большая часть
книг одета в изысканный переплет, каждая - отмечена экслибрисом или специальным штампом. Экслибрис был
выполнен известным русским художником, крупнейшим мастером русской портретной
резцовой гравюры первой половины XIX в. Н.И. Уткиным (1780−1863) в
двух вариантах (полном и усеченном). Полный вариант книжного знака представляет
собой квадратный ярлык с орнаментом по углам, в центре которого − овал с
композицией из вензеля Александры Федоровны, изображения российского и
прусского орлов и императорской короны. Штамп овальной формы содержит надпись: “à S. M.
L’Impératrice Alexandra Feodorovna”.
В числе уникальных
изданий из этой коллекции − три приветственных адреса, поднесенных
прусской принцессе − будущей императрице Александре Федоровне в июне 1817
г. в Данциге, Браунсберге и Кёнигсберге − по пути следования из Берлина в
Санкт-Петербург для бракосочетания с великим князем Николаем Павловичем. Тексты
приветствий напечатаны на атласе и вложены в специальные папки: первый адрес −
в папку из голубого бархата, расшитого золотой нитью; второй – в папку из серого
вельвета, расшитого золотой нитью, и третий – в папку из серого вельвета,
расшитого золотой нитью, со вставками в виде медальонов, нарисованных акварелью
и гуашью.
Основа книжной
коллекции была заложена ещё в детские годы Александры Федоровны. Интерес к
чтению пробудился у принцессы довольно рано под влиянием ее матери, прусской
королевы Луизы Августы Вильгельмины Амалии (1776−1810). Поэтому
неслучайно в библиотеке императрицы оказалось прижизненное издание главного и
известнейшего произведения французского писателя, путешественника, философа-руссоиста
Ж.А.Б. де Сен-Пьера (Jacques-Bernardin-Henri de Saint-Pierre,
1737–1814) «Поль и Виржиния» («Paul et Virginie»), вышедшее в 1806 году в
Париже.
В библиотеке
Александры Федоровны сохранилась книга, ранее принадлежавшая её брату, кронпринцу
Пруссии Фридриху Вильгельму (1795-1861). Конволют был составлен из двух богослужебных книг:
«Книга общественного богослужения» (“The Book of Common Prayer…”) и «Новая версия Псалмов Давида» (“A New Version of the Psalms of David…”), напечатанных в Кембридже Дж. Смитом (J. Smith), в 1816-ом и 1817 г. Том одет в прекрасный переплет
из красной кожи, украшенный золотым тиснением, на форзацы наклеена тисненная
золотом дублюра из зеленого муара, на внутренней стороне крышек - тисненная золотом подвертка. На
внутренней стороне верхней крышки переплета, в центре - вытеснено имя: “FREDERIC WILLIAM, PRINCE ROYAL OF PRUSSIA”, на правой стороне верхнего форзаца - экслибрис Александры Федоровны.
После
приезда Александры Федоровны в Россию библиотека пополнялась по рекомендациям
замечательного русского поэта В.А. Жуковского (1783−1852), обучавшего
императрицу русскому языку. Возможно, в числе первых книг, приобретенных для Её
Императорского Величества, стал разговорник «Новые немецкие и российские
разговоры», составленный автором целого ряда популярных учебных пособий и
языковых словарей И.Ф. Вегелином (Johann Philipp Wegelin) и выпущенный пятым изданием в Москве, в
Университетской типографии, в 1810 г.
Как
известно, Александра Федоровна много читала, следила за новинками художественной
литературы. Не без участия В.А.Жуковского в ее библиотеке были собраны издания
писателей и поэтов, впоследствии составивших славу русской и мировой
литературы. В числе этих книг − первое прижизненное издание сказочной
повести Э.Т.А. Гофмана (Ernst
Theodor Amadeus Hoffmann) «Крошка Цахес по прозванию Циннобер»
(“Klein Zaches genannt Zinnober”), вышедшее в Берлине в 1819 г. (экземпляр
сохранился в издательском картонаже, украшенном гравюрами К.Ф. Тиле); и двухтомник
первого издания произведений выдающегося русского поэта К.Н. Батюшкова (1787−1855)
«Опыты в стихах и прозе», выпущенный в Санкт-Петербурге, в 1817 г. в типографии
известного русского издателя, писателя и филолога Н.И. Греча (1787−1867).
Титульные листы каждого тома украшены гравюрами
И.В. Ческого (1777/82-1848),
выполненными по аллегорическим рисункам И.А. Иванова (1779-1848).
Среди старопечатных
книг, принадлежащих Александре Федоровне, - прекрасно изданный том (in-folio) «Сочинения» популярнейшего
драматурга первого десятилетия XIX века,
реформатора русской трагедии
В.А. Озерова (1769−1816), вышедшее в Санкт-Петербурге в 1828 г., в типографии И.П. Глазунова (1762-1831). Каждую из трех частей
предваряет несколько титульных листов, текст обрамляют широкие поля, на каждой
странице с текстом - колонтитулы. Издание украшено вставками с наклеенными
гравюрами. Книга одета в кожаный переплет с золотым тиснением.
Как известно, передача старопечатных
изданий, принадлежащих Александре
Федоровне, из собрания Московского и Румянцевского музеев в фонд Отдела началась с момента его создания в 1918 г.
и в значительной степени способствовала формированию репрезентативных коллекций
русских и западноевропейских книг начала XIX века.
Сегодня эти книги составляют гордость РГБ и являются памятниками российской и
мировой книжной культуры.