Авторская редакция

Старопечатные издания в библиотеках семьи Романовых
(из фондов НИО редких книг Российской государственной библиотеки)

Early printed Books in Romanovs Family Libraries
(from Collections of the Rare Books Department of Russian State Library)

Старопечатные издания в библиотеках семьи Романовых (из фондов НИО редких книг Российской государственной библиотеки) [Текст] / И.П. Тикунова // Музейные библиотеки в современном обществе. Романовы и книжная культура XVII-XXI веков : [X] научно-практическая конференция. 8-11 апр. 2013 г. : тезисы докладов / Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». – Москва, 2013. – С. 86-88.

История формирования библиотек семьи Романовых насчитывает несколько сотен лет. Начиная с Петра I, интенсивно и целенаправленно собиравшего книги и рукописи, пополнение императорских библиотек было введено в ранг государственной задачи. В 1917 г. Николаю II принадлежало двенадцать Собственных Его Императорского Величества библиотек, в которых было собрано более 69 тысяч томов.[1] Книжные коллекции формировали и другие члены царствующей семьи в соответствии со своими пристрастиями и кругом интересов.

В Российской государственной библиотеке (далее – РГБ) хранится значительное количество книг из различных собраний, принадлежащих членам семьи Романовых, в том числе, личная библиотека императрицы Александры Федоровны (1798−1860), урожденной Фредерики Луизы Шарлотты Вильгельмины Прусской, супруги императора Николая I (1796−1855).

Книжное собрание Александры Федоровны объединяло более девяти тысяч книг и входило в число крупнейших в мире личных библиотек[2]. После смерти императрицы, в 1862 г., эта богатейшая коллекция была подарена библиотеке Московского публичного и Румянцевского музеев (ныне - РГБ). В настоящее время наиболее редкие и ценные издания, принадлежавшие императрице, находятся в Научно-исследовательском отделе редких книг (Музее книги), в том числе, около пятидесяти старопечатных книг первой четверти XIX века. Из них около полутора десятка книг на русском языке, напечатанных в Москве и Санкт-Петербурге; остальные - на иностранных языках (немецком, французском и английском), изданные в Берлине и Лейпциге, Париже и Риге, Лондоне и Кембридже.

Интересная по содержанию коллекция замечательна своим внешним оформлением: большая часть книг одета в изысканный переплет, каждая - отмечена экслибрисом или специальным штампом. Экслибрис был выполнен известным русским художником, крупнейшим мастером русской портретной резцовой гравюры первой половины XIX в. Н.И. Уткиным (1780−1863) в двух вариантах (полном и усеченном). Полный вариант книжного знака представляет собой квадратный ярлык с орнаментом по углам, в центре которого − овал с композицией из вензеля Александры Федоровны, изображения российского и прусского орлов и императорской короны. Штамп овальной формы содержит надпись: “à S. M. L’Impératrice Alexandra Feodorovna”.

В числе уникальных изданий из этой коллекции − три приветственных адреса, поднесенных прусской принцессе − будущей императрице Александре Федоровне в июне 1817 г. в Данциге, Браунсберге и Кёнигсберге − по пути следования из Берлина в Санкт-Петербург для бракосочетания с великим князем Николаем Павловичем. Тексты приветствий напечатаны на атласе и вложены в специальные папки: первый адрес − в папку из голубого бархата, расшитого золотой нитью; второй – в папку из серого вельвета, расшитого золотой нитью, и третий – в папку из серого вельвета, расшитого золотой нитью, со вставками в виде медальонов, нарисованных акварелью и гуашью.

Основа книжной коллекции была заложена ещё в детские годы Александры Федоровны. Интерес к чтению пробудился у принцессы довольно рано под влиянием ее матери, прусской королевы Луизы Августы Вильгельмины Амалии (1776−1810). Поэтому неслучайно в библиотеке императрицы оказалось прижизненное издание главного и известнейшего произведения французского писателя, путешественника, философа-руссоиста Ж.А.Б. де Сен-Пьера (Jacques-Bernardin-Henri de Saint-Pierre, 1737–1814) «Поль и Виржиния» («Paul et Virginie»), вышедшее в 1806 году в Париже.

В библиотеке Александры Федоровны сохранилась книга, ранее принадлежавшая её брату, кронпринцу Пруссии Фридриху Вильгельму (1795-1861). Конволют был составлен из двух богослужебных книг: «Книга общественного богослужения» (“The Book of Common Prayer…”) и «Новая версия Псалмов Давида» (“A New Version of the Psalms of David…”), напечатанных в Кембридже Дж. Смитом (J. Smith), в 1816-ом и 1817 г. Том одет в прекрасный переплет из красной кожи, украшенный золотым тиснением, на форзацы наклеена тисненная золотом дублюра из зеленого муара, на внутренней стороне крышек - тисненная золотом подвертка. На внутренней стороне верхней крышки переплета, в центре - вытеснено имя: “FREDERIC WILLIAM, PRINCE ROYAL OF PRUSSIA”, на правой стороне верхнего форзаца - экслибрис Александры Федоровны.

После приезда Александры Федоровны в Россию библиотека пополнялась по рекомендациям замечательного русского поэта В.А. Жуковского (1783−1852), обучавшего императрицу русскому языку. Возможно, в числе первых книг, приобретенных для Её Императорского Величества, стал разговорник «Новые немецкие и российские разговоры», составленный автором целого ряда популярных учебных пособий и языковых словарей И.Ф. Вегелином (Johann Philipp Wegelin) и выпущенный пятым изданием в Москве, в Университетской типографии, в 1810 г.

Как известно, Александра Федоровна много читала, следила за новинками художественной литературы. Не без участия В.А.Жуковского в ее библиотеке были собраны издания писателей и поэтов, впоследствии составивших славу русской и мировой литературы. В числе этих книг − первое прижизненное издание сказочной повести Э.Т.А. Гофмана (Ernst Theodor Amadeus Hoffmann) «Крошка Цахес по прозванию Циннобер» (“Klein Zaches genannt Zinnober”), вышедшее в Берлине в 1819 г. (экземпляр сохранился в издательском картонаже, украшенном гравюрами К.Ф. Тиле); и двухтомник первого издания произведений выдающегося русского поэта К.Н. Батюшкова (1787−1855) «Опыты в стихах и прозе», выпущенный в Санкт-Петербурге, в 1817 г. в типографии известного русского издателя, писателя и филолога Н.И. Греча (1787−1867). Титульные листы каждого тома украшены гравюрами И.В. Ческого (1777/82-1848), выполненными по аллегорическим рисункам И.А. Иванова (1779-1848).

Среди старопечатных книг, принадлежащих Александре Федоровне, - прекрасно изданный том (in-folio) «Сочинения» популярнейшего драматурга первого десятилетия XIX века, реформатора русской трагедии В.А. Озерова (1769−1816), вышедшее в Санкт-Петербурге в 1828 г., в типографии И.П. Глазунова (1762-1831). Каждую из трех частей предваряет несколько титульных листов, текст обрамляют широкие поля, на каждой странице с текстом - колонтитулы. Издание украшено вставками с наклеенными гравюрами. Книга одета в кожаный переплет с золотым тиснением.

Как известно, передача старопечатных изданий, принадлежащих Александре Федоровне, из собрания Московского и Румянцевского музеев в фонд Отдела началась с момента его создания в 1918 г. и в значительной степени способствовала формированию репрезентативных коллекций русских и западноевропейских книг начала XIX века. Сегодня эти книги составляют гордость РГБ и являются памятниками российской и мировой книжной культуры.



[1] Дуров, В.А. Книга в Семье Романовых. - М., 2000. - С. 14.

[2] Библиотека императрицы Александры Федоровны (Старшей) в собрании Российской государственной библиотеки. - [М., 2002]. - С. 5.


Hosted by uCoz